Yhdistyksen tarkoitusYhteystiedotPuheenjohtajan palstaAjankohtaista, TyökokousIlmoittautuminen työkokoukseenJäsenhakemusSäännötKuvia Anja Saarinen Tulkkipalvelut muutoksessa - mikä muuttui?
Suomen Puhevammaisten Tulkit ry
Yhdistyksen tarkoitus

 

Suomen Puhevammaisten Tulkit ry perustettiin 30.9.2006 Tampereella.
Yhdistys toimii puhevammaisten tulkkien ammattiyhdistyksenä ja yhdyssiteenä jäsenten välillä.

Tarkoituksensa toteuttamiseksi yhdistys toimii puhevammaisten tulkkina toimivien henkilöiden asiantuntijaelimenä.
Yhdistys ylläpitää yhteyttä jäsenistöön järjestämällä kokouksia, esitelmä–ja keskustelutilaisuuksia sekä kursseja.

Suomen Puhevammaisten Tulkit ry edistää puhevammaisten tulkkitoimintaa Suomessa ylläpitämällä yhteyttä muihin tulkkijärjestöihin ja toimimalla yhteistyössä vammaisjärjestöjen, tulkkauspalveluja järjestävien sekä koulutuksista vastaavien tahojen kanssa.
Puhevammaisten tulkiksi kouluttautuminen

Puhevammaisten tulkiksi voit kouluttautua erikoisammattitutkinnolla monissa sosiaali- ja terveysalan oppilaitoksissa ympäri maata.


Ketä me puhevammaisten tulkit olemme?

Meitä on vuoden 2001 jälkeen puhevammaisten tulkin erikoisammattitutkinnon suorittaneita sekä aikaisemmin AAC – täydennyskoulutuksen käyneitä puhevammaisten tulkkeja.

Jotkutmeistä toimivat tulkkauspalvelun yrittäjinä ja toiset taas työntekijöinä tulkkauspalvelua tarjoavissa yrityksissä. Osa meistä toimii AAC – ohjaajina tai alan asiantuntijoina joissakin muissa työtehtävissä, kuten esimerkiksi kehittämishankkeissa.

Toimimme puhevammaisten tulkkauspalveluasiakkaiden tulkkeina erilaisissa elämäntilanteissa, joissa ihmiset kohtaavat ilman yhteistä kieltä tai kommunikointikeinoa. Tunnemme tulkkauspalvelua ohjaavan lainsäädännön ja alaan liittyvät eettiset säännöt.

Pyrimme siihen, että asiakkaamme tulevat kuulluksi ja huolehdimme siitä, että heidän aloitteenteko- ja itsemääräämisoikeutensa säilyy.

Koulutuksessa olemme perehtyneet puhetta tukeviin ja korvaaviin kommunikointi menetelmiin sekä siihen, miten erilaiset vammat ja häiriöt vaikuttavat kommunikointiin.

Puhevammaisten tulkin työtä on:
 
Ø epäselvän puheen välitön selventäminen
Ø kääntäminen kielestä toiseen, esimerkiksi bliss – kielestä puhuttuun kieleen
Ø asiakkaan kirjoittaman viestin ääneen lukeminen
Ø asiakkaan aakkostaululla tuottaman viestin tulkkaaminen, sana- tai lauselistoilla tuotetun viestin tulkkaaminen
Ø kuvilla tai symboleilla tuotetun viestin tulkkaaminen
Ø tukiviittomilla tuotetun viestin tulkkaaminen
Ø asiakkaan tuottaman viestin kirjoittaminen
Ø kirjoitetun viestin selventäminen asiakkaalle
Ø keskustelukumppanin tuottaman viestin tulkkaaminen asiakkaalle, käyttäen hänen kommunikointikeinoaan
Ø asiakkaan henkilökohtaisen symbolikirjaston tai muun kommunikointimateriaalin tai -laitteen vähäinen päivittäminen, siltä osin kun se liittyy tulkkaustilanteeseen
 
Puhevammaisten tulkki noudattaa puhevammaisten tulkkauspalvelun eettisiä periaatteita:
 
Ø noudattaa vaitiolovelvollisuutta tulkkauspalvelutehtävän aikana ja sen ulkopuolella
Ø ei käytä henkilökohtaiseksi hyödykseen mitään tulkkauspalvelun yhteydessä tietoonsa tullutta
Ø ottaa vastaan vain toimeksiannon, johon hänellä on tarpeellinen tieto ja taito; hankkii asianmukaista tietoa ja asiantuntijoiden ohjausta
Ø toimii tulkkauspalvelun verkostossa; valmistautuu tehtäväänsä
Ø ei ota vastaan toimeksiantoa, jonka voidaan katsoa haittaavan palvelua, muita tulkkauspalvelun työntekijöitä tai yhteistyötahoja
Ø toimii tulkkauspalvelutehtävässä ja toimeksiannon yhteydessä moitteettomalla tavalla
Ø ei anna henkilökohtaisten asenteidensa, mielipiteidensä tai muun tulkkauspalvelutehtävään kuulumattoman seikan vaikuttaa tehtävässä
Ø tulkki tulkkaa viestit sellaisenaan aina kun ne ovat suoraan tulkattavissa ilmaisumuodosta toiseen
Ø käyttäessä eri ilmaisumuotojen välistä tulkintaa ei vaikuta viestin sisältöön; tarkistaa tulkintansa oikeellisuuden asiakkaalta aina kun se on mahdollista
Ø huolehtii aina, että asiakkaalla säilyy aloitteenteko ja itsemääräämisoikeus
 
 
Jäsenmaksut:

varsinainen jäsen           30,-

opiskelijajäsen               15,-

kannatusjäsen                50,-

(muista merkitä maksaja kohtaan jäsenen nimi)


Yhdistyksen tarkoitus|Yhteystiedot|Puheenjohtajan palsta|Ajankohtaista, Työkokous|Ilmoittautuminen työkokoukseen|Jäsenhakemus|Säännöt|Kuvia |Anja Saarinen Tulkkipalvelut muutoksessa - mikä muuttui?